2010/02/15 『塾』2010年 No.265 掲載
日本初といわれる乳母车をアメリカから持ち帰り、幼い子たちに徳义や知识を小话仕立てにして毎朝书き与える。子烦悩で教育热心、そして9人の子供全员を平等に爱した现代のマイホームパパのさきがけのような福泽諭吉先生の家族爱を知る。
画像提供:庆应义塾福泽研究センター
「九人の子がみんな娘だって 少しも残念と思わぬ」
福泽先生の家族は、夫妇に四男五女の11人。大家族である。その家族観は、「人间(じんかん)の交际は家族を以て本(もと)とす。(中略)凡そ世间に人情の厚くして交の睦きは家族に若(し)くものなし」(『西洋事情外编』)と言い切るほどに、人间関係の基本として、家族に重きを置くものである。
また男尊女卑や长男偏重主义の时代にあって、家族における平等の大切さも强く説いている。
「四男五女の其男の子と女の子と违いのあられよう訳けもない。(中略)娘の子なれば何が悪いか、私は九人の子がみんな娘だって少しも残念と思わぬ。(中略)男女长少、腹の底から之を爱して兎の毛ほども分隔(わけへだ)てはない。」(『福翁自伝』)
そして先生は、锦(きん)夫人とともに9人の子供たちを慈しみ、大切に育てた。庆応3(1867)年の2度目の渡米の际には、すでに生まれていた二人の息子のために、日本に初めて持ち込まれたといわれている乳母车を土产にしている。外国を敌视する攘夷の风潮が强い中、周囲の目は冷ややかだったと思われるが、そんなことを意に介さない子烦悩な父だった。
『ひゞのをしへ』は、明治4(1871)年に、8歳の一太郎と6歳の捨次郎に与えた小话集である。毎朝二人を书斎に呼んで、帐面に一遍ずつ书いて渡したもので、二人はそれを楽しみにしていたという。
残された半纸四つ折りの一太郎の帐面冒头には、「おさだめ」として、
一、うそをつくべからず。
一、ものをひらふべからず。
一、父(ちゝ)母(はゝ)にきかずしてものをもらふべからず。
一、ごうじやうをはるべからず。
一、兄弟けんくわかたくむよふ。
一、人のうはさかたく无用。
一、ひとのものをうらやむべからず。
と7つの文言が记されている。
続いて、十月十四日の日付のもとに以下の文が书かれている。
「ほんをよんで、はじめのはうをわするゝは、そこなきおけに、みづをくみいるゝがごとし。くむばかりのほねをりにて、すこしもみづのたまることなし。されば一さんも捨さんも、よんだところのおさらへをせずして、はじめのはうをわするゝときは、よむばかりのほねをりにて、はらのそこにがくもんの、たまることはなかるべし」〈『ひゞのをしへ』旧かな遣いのまま引用〉
おさらいをすることの大切さを书いているのだが、「一さん」「捨さん」と呼びかけているところに爱情がにじんでいる。この帐面による教育は、その顷ほぼ毎日続けられた。
12年后の明治16(1883)年、一太郎と捨次郎のアメリカ留学に际しては、「留学心得」をしたためて渡しただけでなく、约6年间の留学中にもほぼ毎週手纸を书き、その数は300通以上にも及んだ。また、「彼方(あちら)の小供両人も飞脚船の来る度に必ず手纸を寄越す。(中略)『用がなければ用がないと云て寄越せ』」(『福翁自伝』)と申しつけていたのである。たとえ太平洋を隔てていても、亲子のコミュニケーションを大切にしていたことがわかる。
至极楽しい家族団欒なれど それは「苦楽の交易」のたまもの
现代の日本は核家族化が进み、兄弟の数は少なくなっただけでなく、家族を作らない人も増え続けている。人间関係の根本として家族の大切さを语る福泽先生だが、それは単に一方的な大家族礼賛ではない。独身者の心情にも目配りをしている文章が残されている。
「元来人の我儘の一方より云えば、独身ほど気楽なるはなし。あらゆる快楽は独り之を専らにして、苦痛あれば自业自得と観念するのみ。起居眠食、出入进退都て胜手次第にして、傍に远虑するものとてはなく、恰も唯我独尊の境界なれども、既に结婚して人の妻と為り人の夫と為るときは、即日より独身の気楽は断絶して、寝るも起るも、出るも入るも、思うがままに自由ならず、(中略)独身より出でて结婚するは、是れまで苦労の种の一つなりしものを二つにする姿にして双露盘の上には诚に割りに合わぬようなれども、左る代りに结婚后の楽しみは独身の淋しき时よりも一倍して尚お余りあれば、差引して勘定の正しきものなり」
そして、子供が増えることも楽だけではなく苦労が伴うとも言っている。
「一人の子を产めば一人だけの苦労を増すと共に歓びをも亦増し、二人叁人次第に苦楽の种を多くして半苦半楽、詰る処は人生活动の区域を大にするものと云う可し」
先生は「家族団欒は至极楽しきことなれども」、それは労が伴う「苦楽の交易」であると记している。家族のこととはいえ、情に寄りかからずに、合理的な考えを大切にする先生らしい言叶である(いずれも『福翁百话』)。
福泽先生の9人の子供たちのその后は、长男の一太郎は教育者となり义塾社头に、次男の捨次郎は时事新报社长になった。里、房、俊、滝、光の5人の女子はそれぞれ结婚したが、长女の里は夫が早世した后、福泽家で过ごした。叁男の叁八は义塾で数学者として教え、四男の大四郎は実业家となった。